Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Burduf

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 101
1 2 3 4 5 6 Volgende >>
215
Uitgangs-taal
Roemeens Draga prietene, Vreau sa iti spun ca imi este...
Draga prietene,
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine si astept cu nerabdare ziua in care ne vom revedea din nou.Eu sunt bine,acasa langa cei dragi.Sunt foarte fericita si as vrea sa impart aceasta fericire cu tine,cu buna mea prietena.
Cu drag...

Gemaakte vertalingen
Frans Chère amie, Je veux te dire que tu me manques beaucoup
70
Uitgangs-taal
Roemeens Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu...
Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu ar fi bine sa ne vorbim unii pe altii.
franceza vorbităîn Franţa

Gemaakte vertalingen
Frans Il serait bien de nous respecter
164
Uitgangs-taal
Roemeens Pesimistul vede tunelul. Optimistul vede lumina...
Pesimistul vede tunelul. Optimistul vede lumina de la capătul tunelului. Realistul vede farurile trenului, care se apropie cu viteză. Şi numai mecanicul de locomotivă vede trei idioţi stând pe calea ferată!
Corrected: Si -> Åži

Gemaakte vertalingen
Hongaars A pesszimista látja az alagutat. Az optimista látja a fényt...
Frans Le pessimiste voit le tunnel
122
Uitgangs-taal
Roemeens Hobby-ul meu.
Hobby-ul meu preferat este fotbalul european.
Îmi place acest sport deoarece necesită respectarea unui regulament şi în acelaşi timp este şi distractiv.

Gemaakte vertalingen
Frans Mon passe-temps préféré
418
Uitgangs-taal
Roemeens În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă,...
În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă, poleită de razele timide ale soarelui. Toamna târzie îşi îngrămădea norii negri şi mişcători deasupra muntelui.
Pe pământul amorţit cad miresme stinse si frunze vestejite. Vântul adie uşor prin livezi, împrăştiind arome dulci şi amărui. Se simte parfumul îmbietor al fructelor coapte.Copacii şi-au pierdut podoaba, iar frunzişul ruginiu este aşezat în tot codrul. Fiecare frunză îmi şopteşte fericire; bruma argintie a împodobit grădina, iar gâzele plăpânde amorţesc de frig.
Admin's note : This text is to be released on thursday the 22nd of November (if the requester logged in at least once starting from the day of the submission of the text. Otherwise the translation request is to be cancelled)

Gemaakte vertalingen
Frans Dans la fraîcheur du matin, la forêt semblait d'airain,
403
Uitgangs-taal
Roemeens Rotaru
“- Cine ți-a cerut așa ceva? se minună Rotaru.
- Nimeni! Și totuși, dacă aș scoate gazeta pe care inima mea o poftește, ar trebui să intru în solda cine știe cui, fiindcă n-am bani! mărturisi Toma. Dumneata însuți îmi faci imputări, dar niciodată nu mi-ai oferit sprijinul...Iartă-mă că ți-o spun!
- Dar nici tu nu mi l-ai cerut, Tomiță! zise zâmbind Rotaru. De altfel, nu poți oferi ceea ce n-ai! Eu nici nu mă pricep în ziaristică, și nici bani nu am atâția cât se pare că poate înghiți un jurnal.”
british

Gemaakte vertalingen
Frans Rotaru
Engels Rotaru
414
Uitgangs-taal
Roemeens Hotelul Burj Al Arab
Dragă Mada,
Îţi scriu pentru a-ţi povesti cum a fost în Dubai.Am mers împreună cu părinţii şi am călătorit cu avionul pentru prima dată.Mi-a plăcut foarte mult aşa ca îţi recomand şi ţie.Am vizitat tot ce se poate,dar înainte de asta ne-am cazat la hotelul Burj Al Arab care este situat pe o insulă artificială, despărțită de plajă printr-o autostradă suspendată.Vreau să-ţi spun că este unul din cele mai bune locuri de cazare şi cu cele mai bune condiţii.Sper să mergi acolo şi abia aştept să primesc răspunsul tău.
Salut ai putea sa traduci textul acesta pentru că eu nu stăpânesc prea bine franceza şi vreau să o trimit prietenei mele care o va arăta rudelor ei probabil, aşa că nu vreau să am greseli. mulţumesc mult şi dacă poţi cât mai repede.

Gemaakte vertalingen
Frans Hôtel Burj Al Arab
207
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Dragă Maria, Ce mai faci? Eu doar ce am venit...
Dragă Maria,

Ce mai faci? Eu doar ce am venit dintr-o lunga călătorie. După această călătorie,realizez că România este o ţară frumoasa. Am vizitat Cheile Turzii,Transalipna,Lacul Vidra şi multe altele. Te astept cu drag sa vi pentru a vedea pozele.Cu drag.
as vrea o traducere in limba franceza,vorbita in franta

Gemaakte vertalingen
Frans Chère Maria, comment vas-tu?
14
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Stau în Bucureşti.
Stau în Bucureşti.
franceza vorbita in franta
<edit>Nature from the source-language : Romanian, not Romani</edit> ;-)

Gemaakte vertalingen
Frans J'habite à Bucarest (je reste/demeure)
44
Uitgangs-taal
Roemeens Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
francais de france

Diacritics added/Freya

Gemaakte vertalingen
Frans Tu me manques très fort
308
Uitgangs-taal
Roemeens Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Franceza vorbita in Franta .

Gemaakte vertalingen
Frans Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
324
Uitgangs-taal
Roemeens Scrisoare catre Paul
Dragă Paul ,

După cum te aştepţi eu sunt bine.Sper că ţi-a plăcut in România.Îmi pare rău că nu mi-am putut petrece mai mult timp cu tine , dar din păcate am fost foarte ocupată.Săptămâna viitoare te aştept din nou aici ca să îţi prezint toate muzeele din Bucureşti.Îmi este foarte dor de tine.Aş vrea ca intr-o zi să merg si eu in Franţa , dar până atunci îţi urez un an plin de succese.
Natalia
Franceza vorbită în Franţa.[Scrisoarea este pentru un bun prieten de-al meu , dar eu nu traduc prea bine in Franceza].

Gemaakte vertalingen
Frans Cher Paul
177
Uitgangs-taal
Roemeens Scrisoare catre un prieten
Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Gemaakte vertalingen
Frans Lettre pour un ami
Servisch Pozdrav dragi prijatelju
113
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Gând de seară
Îţi doresc o noapte plină de vise transparente şi o săptămână la fel de minunată ca şi sufletul tău!
Te îmbrăţişez cu mult drag, iubitul meu!
In franceza vorbita in Franta

Gemaakte vertalingen
Frans Pensée du soir
34
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Bonjour,

J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.

Elle m'a juste dit que c'était un dicton.

Merci d'avance.

Gemaakte vertalingen
Frans Va de l'avant....
Engels Let's move on....
198
Uitgangs-taal
Duits Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und...
1. Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und codierbarem Schließzylindersatz. Koffer anbauen und es kann losgehen.

2. Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und fertig installiertem Schloßsatz mit zwei Schlüsseln. Koffer anbauen und es kann losgehen.

Gemaakte vertalingen
Frans 1- Se compose d'une valise à gauche ...
Bulgaars Състои се от един куфар от дясно и...
99
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Gemaakte vertalingen
Frans Aussi je pense tout le temps à toi
14
Uitgangs-taal
Bretons n'ho pezet ket aon
n'ho pezet ket aon
anglais d'angleterre
francais de belgique

Gemaakte vertalingen
Frans n'ayez pas peur
Engels don't be afraid
380
Uitgangs-taal
Roemeens După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare...
După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare un tip de treabă şi inteligent. El ţi-a luat inima, dar nu ar trebui să te îngrijorezi în privinţa aceasta deoarece tu eşti într-adevăr o fată draguţă şi desteaptă şi o vei putea lua înapoi. Trebuie doar să fii calmă şi răbdătoare.
Probabil că vărul tău îl cunoaşte pe Phelippe şi vă puteţi întâlni toţi trei la cinema sau la restaurant. Te rog să îmi scrii detaliile întâlnirii voastre. Sper să aveţi o zi nemaipomenită împreună!

Gemaakte vertalingen
Frans D'après la description que tu en fais, Phelippe semble
49
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Colegii mei sunt distractivi ,dar pe ai tăi îi...
Colegii mei sunt distractivi ,dar pe ai tăi îi plac mai mult.

Gemaakte vertalingen
Frans Mes collègues sont amusant
1 2 3 4 5 6 Volgende >>